Summary:
on the omniscience of the soul after
death (‘for the souls which have left this life for the other know and
see everything’) in two manuscripts written in Latin (BSB Clm
10268 and NAL 1401 of the Liber introductorius
of Michael Scot (born circa 1175; died circa 1235).
Michael
Scot: ‘for the souls which have left this life for the other know
and see everything.’
I am not a fan of using pictures as illustrations for my blog, mainly
for copyright reasons [the above is in the public domain]. Although I
take the above to be a visual metaphor for the elation felt by any
alchemist who has discovered the Philosophers’ stone (but the real one,
the spiritual one), the book where this engraving is said to have
appeared first, i.e. in Camille Flammarion’s L’atmosphère
: météorologie populaire, in the edition of 1888, this
black-and-white engraving was in fact used to illustrate a passage
already present in the first edition of L’atmosphère
(1873) which in English reads as follows: A
missionary of the Middle Ages even tells us that, in
one of his voyages in search of the terrestrial paradise, he reached the horizon where the earth and the heavens met, and that
he discovered a certain
point where they were not joined together, and where, by stooping,
he passed under the roof of the heavens. . . . And yet this vault
has, in fact, no real existence! translation by C.B. Pitman (1874) https://archive.org/details/atmosphere00flamiala/page/102/mode/2up?q=middle+ages
As for me, I am going to use this illustration as a
metaphor for Michael Scot’s claim that ‘the
souls which have left this life for the other know and see everything.’
I find the soul to be such a fascinating topic*. The more
so as even today we still do not know that much about the soul. As I am
no longer an adherent of materialism, I love to read about insights or
opinions on the soul that pre-date our materialistic Weltanschauung
(conception of the world).
So I tried to find out a little more about Michael Scot and
invariably I came to read a few passages of his famous astrological
treatise, Liber introductorius (Michaelis
ScotiAstrologia cum
figuris). As I perused through the edition and translation of the
Latin text made by Glenn Michael Edwards (1978) in March 2020, a
sentence caught my attention and has remained at the back of my mind
ever since. In the Latin of Michael Scot, this sentence reads as
follows: ‘Anim[a]e enim transit[a]e de hac vita in alteram omnia
sciunt et vident.’ (‘For
the souls which have left this life for the other know and see
everything.’)
This sentence struck me as important because I
had read some accounts of near-death
experiences where the person who had made it to the other side
and come back to continue with their life on Earth claims to
have been able tounderstand everything,
all the secrets of the universe when he (or she) was on the other
side– which I take
to be a form of omniscience.
Unfortunately, I do not know enough about Michael Scot and the
intellectual tradition which shaped him to determine whether this claim
(‘For the souls whichhave left this life for the other know and see everything.’) was
pure intuition or invention on his part or whether Michael Scot had read
about it somewhere else.
Whenever a sentence truly resonates with me to the extent
that I feel compelled to consign it to one of my many electronic files
of notes, I often try to read it in its oldest incarnation – be it
Ancient Greek, Latin, French, English, Italian, Spanish or German. My
compulsion to do so probably stems from the times we live in and which
are characterised by lies and lying – be it from the media, from our
governments or whether it is lies about history and so on and so forth.
Roughly a month ago as I was checking my notes for the
symbology of number nine (there are passages in Liber
introductorius where Michael Scot discusses the nine openings of
the human body, the nine main demons or the nine spheres of heaven) and
I also came across a reference to some form of immaculate conception
attributed to the Muslim sage and philosopher Averroes in Latin
translations dating back to the sixteenth century (which also made me
recall this sentence of Michael Scot which fascinates me so much because
Michael Scot was responsible for introducing Averroes to Christian
Europeans), I remembered that I had still not checked whether ‘anime
enim transite de hac vita in alteram omnia sciunt et vident’ was
indeed to be found in the Liber introductorius.
I was elated to discover that since I had first looked for
digitised manuscripts of the text back in March 2020, the manuscript
(NAL 1401) kept at the Archives of the French National Library had been
digitised in the meantime (it was uploaded to the Gallica
website in December 2020) and that I had forgotten to check the copy
(BSB Clm 10268) belonging to the Bayerische
Staatsbibliothek in Munich.
Unfortunately, the Latin used in both manuscripts relies so
much on abbreviations that one could almost describe the text as
shorthand in mediæval Latin. Given that I did not take any mediæval
Latin palæography classes when I studied History at the University of
Geneva, locating the sentence in each manuscript on my computer monitor
proved to be a bit too much of an eyesore at first. Fortunately, once I
had found the title of the chapter I was looking for, De noticia humane natura, it did not take me too long to find my
favourite sentence written in Latin in each manuscript of Liber introductorius – well, I must admit that the little challenge
I had set for myself was certainly made easier by the elaborate
calligraphic symbol which had been drawn by each copyist so as to mark
the beginning of this particular sentence!
As to the question of determining whether this sentence
belongs to a school of thought which originated only in the Middle Ages
or whether it was formulated in Greco-Roman Antiquity or even earlier,
this is an endeavour that I shall leave for another time... [But here
are two suggestions to start one’s research should anybody be
interested: a) Pamela Sheingorn, ‘“And flights of angels sing thee to
thy rest”: The Soul’s Conveyance to the Afterlife in the Middle Ages’,
in Art into Life, ed. Carol
Garrett Fisher and Kathleen L. Scott, Michigan State University Press,
1995, pages 155 to 182 and, of course, b) Lynn
Thorndike, Michael Scot,
London, 1965.]