‘Et ea quæ scribo in visione video et audio. ’
(or
the cloud from which Saint Hildegard got her visions.)
[The passage
begins at the bottom of 380v.]
Lumen igitur quod video, lo[-] cale non est; sed multo et multo nube que[SIC] [beginning of 381r] solem portat lucidior est nec altitudinem nec longitudinem nec latitudinem in eo considerare valeo, et illud umbra viventis lucis mihi nominatur, & ut sol luna & stelle[SIC] in aquis apparent ita scripturae sermones virtutes, & quaedam opera hominum formata mihi in illo resplendent. Quicquid autem in hac visione videro seu didicero, hujus me[-] moriam per longum tempus habeo, ita quod ali[-] quando illud viderim & audierim, recordor & simul video, audio, scio, & quasi in momento hoc quod scio disco, quod autem non vi[-] deo illud nescio quia indocta sum, sed tantum litteras in simplicitate legere instructa sum. Et ea que[SIC] scribo in visione video & audio, nec alia [GAP FROM SCAR IN VELLUM] verba pono quam illa quae audio, & latinis verbis non limatis ea profere quemadraodum illa in vi[-] sione audio, quoniam sicut philosophi scribunt, scribere in hac visione non doceor, et ver[-] ba in visione ista non sunt sicut verba que[SIC] ab ore hominis sonant, sed sicut flamma co[-] ruscans, et ut nubes in aere puro mota. |
The light which I see pla[-] ce not is; but far and far than a cloud which the sun carries brighter is nor height or length or width in it gauge can, and it shadow of the living light by me named, & just as the sun the moon & stars in the waters appear so the scriptures sermons and virtues, & certain works humans have shaped on me in it shine. Whatever however in this vision I shall have seen or learned, of this me[-] mory for a long time I keep, so what[ever] it I shall see and hear, recall & simultaneously see, hear, understand, & almost in this moment what I understand I learn, what however I do not see that I do not understand because I am unlearned, but only words in simplicity to read having been taught I have. And that which I write in vision I see & hear, no other words do I put down than those I hear, and in Latin words not polished these to present how these in vi[-] sion I hear, for as the philosophers write, to write in this vision I am not taught, and words in vision this are not like words which from the mouth of man sound, but like a flame trembling, or like a cloud in the clear air moved. |